Шифрование и дешифрование на этрусском  языке

 

До сих пор в мире существует нерешенная задача – прочтение этрусских надписей.

Известно около 11 тысяч надписей на этрусском языке, преимущественно очень кратких. Самый большой текст написан на бинтах так называемой Загребской мумии. Не удалось подобрать и ключ к разгадке того, как книга появилась в Египте. Предполагается, что она принадлежала изгнанному из страны этруску, до того, как в нее была завернута мумия. Текст религиозного содержания предлагал описание ритуалов, связанных с богами, для разных дней года. Она включает в себя 216 текстов - значительно меньше того, что, как можно предположить содержала изначально. Возможно, какие-то части текста были «утеряны». Вот как раз  суть в этом и состоит: эти утерянные части проливали свет на происхождение этрусков и этрусского языка, что это славяне. Это никак не вписывается в идеологию запада. 

Как это, какой-то народ, еще до основания Рима, создал такую замечательную культуру, оставив после себя многочисленные памятники, покрытые непонятными письменами.  В свое время эту проблему решил Ф. Воланский: на основе кириллицы с некоторыми элементами латиницы  запросто читал эти надписи, по которым выходило, этрусские = русские - имели письменность  задолго до других  народов Европы. Жили они во времена египетских фараонов, которые своей письменности сначала использовали иероглифы, пока этрусские не  привнесли  туда письменность (см. случай с мумиейпринесли ()али письменнстей и жили оно во времена египетских фароонов, которые свей письменности сначала не имели, пока этруссы).  Причем не только в Италии, но в Испании и Анатолии (то есть в Турции) почти  все следы  художественной деятельности принадлежали этрускам – об этом  в свое время много писалось и говорилось, пока Рим не одержал  победу в споре с Флоренцией.  Фадей Волынский же за свои открытия был  сожжен иезуитами в 1847 году  в Польше, чтобы было не повадно читать «нечитаемые» письмена.

 

Происхождение этрусской цивилизации

Существует много версий. Одна из них: русские, имея в составе своих вооруженных сил половцев, казаков, черкесов (мамлюков),  дошли  до Египта и Пиренеев, где основали свои поселения с развитой культурой, такой, что в качестве захоронения своих царей использовали пустыни Египта, строя там  пирамиды в качестве усыпальниц. Это продолжалось довольно долго, в результате чего появилась и письменность  и те памятники (надгробия простых людей, статуэтки и прочее), которые оставили они после себя.  Потом произошло постепенное слияние с другими народами, перераспределение сил и верований, образовался  Рим, Римская республика, которая сохранила многое от этрусских. И о которых стали «забывать», когда в 1380  году папский престол был перенесен из Франции в Италию. Так  фактически была забыта «этрусская» цивилизация.

 

Как было уже сказано, римляне многое взяли от этрусских, в частности имя Энея – героя этрусских , возможно первого шагнувшего на эту землю, возможно первоцо царя этрусских. Потому в этрусских памятниках часто встречается это имя.

Систему Вектор можно  «настроить» для чтения  таких надписей. При этом не обязательно создавать этрусский шрифт ввода слов и фраз (как они встречаются на памятников). Достаточно провести цифровое соответствие 99-й арканном кодирования, как это принято в системе. 

Задача же кодирования (получения надписей) на эт-русском языке решается проще. Создается  база данных очертаний букв в формате .dxf и используется дальше как получение инграмм. Дешифрование также как и в 1-м случае – через цифровое соответствие, которое получается при шифровании.

 

Азбука, цифровое соответствие этрусских букв (из 33) с русскими в 99-арканной системе:

 

 

               

 

Азбука и цифровое соответствие этрусских  букв (26) с латинскими:

 

 

                  

 

Пример

 

Закодируем фразу на русском языке:

Стрела Купидона ранит Менифею

Данная фраза изображена на камее, на которой изображена нагая нимфа Менифея и летящий к ней Купидон.

Вот цифровой и буквенный коды данной фразы:

67 32 29 16 97 11 23 33 28 94 52 64 99 84 66 84 99 57 32 25 53 99 57 34 53 45 = стрелакупидонаранитменифею = 24 

Светка данной фразы графически и инграмма – фраза в переводе на этрусский язык.

Естественно трудно сразу ожидать  соответствие, полученное  надписи с оригиналом, на котором и букв меньше и слова писались

по-другому, например, Менифея  - не в 7 букв, а в пять и т.д.

Однако прочесть  обратно с этрусского на русский можно.

Для этого вводим числовой код (Дайдж->Слова, обращаясь к словарю Азбукаn.dict)

67 32 29 16 97 11 23 33 28 94 52 64 99 84 66 84 99 57 32 25 53 99 57 34 53 45

В результате получили дешифровку

с т р е л а к у п и д о н а р а н и т м е н и ф е ю

 

Пример 2

Проверим, как на латыни все это будет

Вводим текст

S t r e l a K u b i d o n a r a n i t M e n i f e

Получили свертку в цифровом и буквенном кодах:

31 61 29 15 23 97 22 62 69 48 43 84 54 97 29 39 54 19 61 24 15 83 19 16 44 = strelakubidonaranitmenife = 27

 И графическом:

Внизу фраза на этрусском языке.

 

Прочтем обратно с этрусского на английский (латинский)

Для этого вводим числовой код (Дайдж->Слова, обращаясь к словарю Азбукаn_en.dict)

 

В результате получили дешифровку – то есть то, что подали на входе.

s t r e l a k u b i d o n a r a n i t m e n i f e

 

Резюме

Работы в этом направление много, особенно чтобы прочесть этрусские надписи.

Однако эмоционально-интуитивном восприятие, поработав над эстетическим

воспроизводством  шрифта, можно получить уже здесь.