Круги на полях

Распознание на этрусском языке

 

Летом 2005 года мы на суреновских полях засвидетельствовали  такой знак

 

 

Решили прочить его на этруском языке

Определили, что фраза определяем в 99-арканной систем, состоящей из 33 букв

Рисуем  контур в системе CorelDraw  как одну полилинию. Для этого надо провести три окружности, преобразовать в кривые, разомкнуть и выполнить команду:

Arrange -> Close Path -> 1-я строчка).

Затем экспортируем в формате .dxf  и загружаем (импортируем) в Вектор.

 

В Векторе  Дайдж ->  Числа, в диалоговом окне указывая по 33 точкам (галку по узлам убираем), распознаем рисунок в цифровой транскрипции (но буквам русского варианта прочтения нам не нужны)

Вот получили такие цифры

45 54 55 45 35 44 53 63 73 84 85 86 77 67 57 46 35 25 14 23 33 43 53 64 65 66 57 47 27 26 25 35 45

И буквы

Юёжюхэенцабвисияхмгкуьеоприаонмхю

Теперь  нужно, полученное слова, разделить на буквы:

Ю ё ж ю х э е н ц а б в и с и я х м г к у ь е о п р и а о н м х ю

И ввести ее  во вторую строку ввода текста «Свертка», установить МК=0,  Код = 3

И выполнить по строке команду 99-я

В результате получим свертку

45 54 18 45 35 44 53 26 67 11 48 13 94 67 21 83 72 62 51 23 69 43 16 91 28 66 94 58 91 99 62 35 45 = юёжюхэенсабвисияхмгкуьеоприаонмхю = 29

Но нас интересует не данная стока (она уже получена выше), и получаемая инграмма данной фразы на этрусском языке.

Для этого выполняем  команду «Инграмма», установив в спускающемся меню имя библиотеки  - пока название: «Профиль»

В результате получим инграмму:

 

 

Которая будет соответствовать той, которые писали когда-то этрусские.

 

Ниже показана «свертка» фразы в 99-арканном коде поля. Она не соответствует тому, что  было послано Сурену на его поле – пшеницы, однако соответствует той надписи, что получена

 

 

Другой вариант прочтения: по контуру линии – рисунка

Для этого полученную фразу мы кодируем по линии контура

 

 

 

 

 

 

Или вот свертка и инграмма на этрусском

 

 

Имена героев на  этрусском языке

 

 

1. «С у р е н»

Свертка в цифрах и буквах:

31 33 29 53 99 = сурен = 12

В графическом виде и  инграмма на этрусском

 

 

2. «С у р е н – Г е р а к л» свертка с инграммой

 

31 33 29 89 26 87 16 29 84 59 24 = суренгеракл = 15

Графическая свертка и инграммы:

на этрусском, старославянском Абрамова-Шубина, атлантов-египтян

 

     

 

 

3. «Мы говорим Г е р а к л, подразумеваем Сурен. Мы говорим С у р е н, подразумеваем Геракл».

 

Свертка в цифрах и буквах:

13 17 87 53 66 47 59 24 16 11 55 99 31 69 66 53 63 17 13

= вёгераклеажнсуренёв = 13

 

Графическая свертка и инграмма на этрусском

 

 

Здесь одно слово (буква через пробел тоже слово) сворачивается  в одну

букву этрусского алфавита, поэтому надписи получаются короче.

Таким же приемом пользовались этрусские = русские люди древности.

 

4. «Е н е й ц а р ь р о д е»

 

53 99 16 22 36 58 29 43 66 91 88 53 = енейцарьроде = 16