ѕам€ть
 

√≈ќ–√»…  ќ–≈Ўќ¬

(1913-1943)

 

© ќкеанский ветер штормовой. —тихи. ¬ладивосток:

© »зд-во ƒ¬√ћј им. адм. √.». Ќевельского. 1999. 192 с.
© –едактор-составитель —.‘. рившенко

јннотаци€
ѕредисловие. „итаю стихи мор€ка √еорги€  орешова

 
 ѕослесловие
‘отографии



 

ѕоэзию √еорги€  орешова (1913-1943) на ƒальнем ¬остоке  знают многие и считают той Ђмалой классикойї, котора€ определ€ет Ђпоэтическое лицої морского, таежного кра€ –оссии Ч нашего ѕриморь€.  оренной владивостокский поэт, он был романтиком и певцом мор€, и его лирика наполнена мотивами морских плаваний, мужества, преодолени€ стихий, встреч и расставаний. ќн ходил в мор€ и мечтал о новых плавани€х, а также мечтал о литературных открыти€х, но судьба распор€дилась по-иному Ч с жестокой неумолимостью роковых военных лет. ќн храбро сражалс€ под —талинградом и Ђушел в последнюю атакуї в наступательных бо€х в 1943 году...

—тихи √еорги€  орешова впервые были напечатаны отдельной книгой в 1946 году, во ¬ладивостоке, под названием Ђќкеанский ветерї. ¬ сборнике Ђќкеанский ветер штормовойї наиболее полно представлено творчество поэта, большинство стихотворений печатаетс€ впервые,  включены фронтовые стихи √еорги€  орешова и некоторые письма с фронта матери и жене.

ѕрочитав стихи поэта-фронтовика читатель, а особенно читатель-мор€к, не может не почувствовать оба€ни€ личности человека морской души.

ќт редколлегии: —борник стихов √еорги€  орешова Ђќкеанский ветер штормовойї выходит в ѕушкинский год (6 июн€ исполн€етс€ 200 лет со дн€ рождени€ великого русского поэта) и накануне, за год до того дн€, когда мы будем отмечать 55-летие нашей ѕобеды в ¬еликой ќтечественной войне.

© ѕриморское отделение —оюза писателей –оссии
© ƒизайн ¬.Ѕолотов
© ƒальневосточна€ государственна€ морска€ академи€ им. адм. √.». Ќевельского
 



 

„итаю стихи мор€ка √еорги€  орешова

¬ дальних мор€х-океанах всегда мор€ка сопровождают друзь€ и спутники Ч книги... „итаютс€ романы, повести... ќни Ч не скучные спутники мор€ка.

», конечно же, мор€ки люб€т стихи, песни. Ќеудивительно, что многие из них знают наизусть стихотворений иногда не меньше самых завз€тых любителей поэзии. ћожно поспорить.  онечно, на первом месте классика, среди классики Ч незаменимый и вечный ѕушкин. јлександр —ергеевич ѕушкин, наша перва€ любовь, наш первый поэт на все времена. ј год нынче ѕушкинский.

Ќо читаем мы и наших дальневосточных поэтов. ћорских поэтов у нас вроде бы тоже немало, но вот так чтобы их стихи привлекали... “аких мало. ќдин из них Ч наш земл€к, приморец √еоргий  орешов. „то мне в нем нравитс€? ќбыденное он делает поэтичным, стихи простые, искренние, лиричные.

¬от мы и решили в ѕушкинский год в серии альманаха Ђћореходыї издать сборник некоторых наших поэтов. » в частности, стихи √еорги€  орешова. ј потом хорошо бы издать стихи наших преподавателей и курсантов. ¬едь стихи Ч это душевный и духовный настрой. ” √еорги€  орешова есть прекрасные афористичные строчки, и, пожалуй, многим по душе придетс€ его стихотворный призыв: Ђћы должны в любые бури парусом владеть!ї Ёто образ. ќн созвучен душе мор€ка.

» еще один важный момент: стихи поэта-фронтовика выход€т за год до 55-лети€ нашей ѕобеды в ¬еликой ќтечественной войне. Ёто Ч наша пам€ть! ѕрочитайте эти стихи Ч они понрав€тс€ и вам.

¬€чеслав —едых
Ќачальник ƒ¬√ћј, профессор, д.т.н.


 

√еоргий  орешов  /стихи/

„асть 1

 

—ќѕЋј¬ј“≈Ћяћ

—оплаватели! —тарые друзь€!
Ќас море бурное сроднило!
Ќам дружба руки съединила,
„то  крепче, кажетс€, Ч нельз€!

«накомы мы с весельем и трудом.
Ќа вахтах мерзли. ѕесни пели.
ћы вместе пили, вместе ели,
» кубрик был Ч наш общий дом.

ƒруг. ќбопрись рукой на кабестан.
«ажмурь глаза. » вновь припомни,
 ак в потемневший океан
¬онзали тучи копь€ молний...

 ак в тесном, зыбком кубрике вода
’одила темными кругами...
ј мы промерзшими руками
Ќа борт т€нули невода...

Ќет, силе страшных, €ростных стихий
Ќе подчинилась вол€ наша!
ѕусть в круг идет весель€ чаша!
я буду вам читать стихи.
 
ќ дружбе, что никак забыть нельз€,
ќ море том, что нас сроднило.
ќ той стране, что нас взрастила,
ќ жизни радостной, друзь€!

8 €нвар€ 1940 г.г. ¬ладивосток.



 

ѕ≈–¬џ… –≈…—

¬споминаю иногда
ƒень веселого отхода.
Ўумно пенилась вода
«а кормою парохода.

—удно то летело вниз,
“о взлетало вверх куда-то.
¬етер горсти звонких брызг
«ло швыр€л в иллюминатор.

ѕосинелый, мокрый весь,
я смотрел на волны косо:
Ёто был мой первый рейс,
ѕервый день € был матросом.

≈сли нова€ волна
—удно выше поднимала,
“о казалась мне она
Ќе волной Ч дев€тым валом.

Ёто тоже не беда,
„то лирический Ђголландецї
ћне причудилс€ тогда
¬ повстречавшейс€ шаланде.

„то Ч Ђголландецї, что там Ч вал?
Ёто хитра€ ли шутка?
я себ€ воображал
Ћаперузом или  уком.

» казалось мне, что € Ч
¬олк морской, мор€к хороший,
„то, бесну€сь, океан
Ѕьет восторженно в ладоши.

Ѕыло плаванье мое
ƒо обидности коротким,
Ќо € все же приобрел
 апитанскую походку.

ƒни идут, идут года,
Ќо в тайфунную погоду
¬споминаю иногда
ƒень веселого отхода.



 

¬ќ«¬–јў≈Ќ»≈

я большой неудачник. Ќе смейс€!
я привел свою пам€ть на румб.
я вернулс€ из первого рейса
» на землю сошел, как  олумб.

ћы пришли из морского простора
» на отдых имеем права.
—вой родной, замечательный город
я как будто бы вновь открывал.
 
Ћучше музыки самой красивой
Ѕыл портового города шум.
¬ честь прихода прохладного пива
Ќесомненно бокал осушу!

» не знал € сначала, кому бы
ќ себе Ч мор€ке! Ч рассказать?
ћожет, ей. ÷еловать ее в губы,
ј она пусть зажмурит глаза.

», надменно дым€ папиросой,
≈й, которой со мной уже нет,
я представилс€ бравым матросом
— парохода большого Ђ—оветї.

≈й, доверчивой девушке ¬але,
¬дохновенно и дерзко € врал,
 ак полмес€ца мы штормовали
» какой был т€желый аврал.

Ч —удно волнами ставило дыбом.
» бледнел даже сам капитан.
ј на палубу Ч верите! Ч рыбу
–азъ€ренный швыр€л океан.

Ч Ќу и ну! Ч вдруг воскликнула ¬ал€. Ч
Ќеужели мой папа бледнел?
Ч ѕапа ваш?  ак вы, детка, сказали? Ч
», спросив, € внезапно вспотел.

Ч ѕапа мой Ч капитан на Ђ—оветеї.
«начит, папа мой Ч ваш капитан.
я сказал: Ђѕризнаюсь, не заметил
 апитана: был сильный туман!ї

1938 г.



 

“џ, ƒ–”√, ќ ћќ–≈ Ќ≈ ћ≈„“јЋ

“ы, друг, о море не мечтал.
я Ч человек иной породы:
ѕо целым дн€м а порту бывал
» счасть€ в плаванье желал
—удам, подн€вшим флаг отхода.
 ак пахнут синие мор€,
 огда плывешь к далеким странам,
 ака€ буйна€ зар€
¬стает над “ихим океаном!
Ћюблю € скл€нок перезвон,
» дальний гул, и грохот шторма,
» с морем пь€ным бой упорный,
 огда косматый горизонт
Ўторм заливает тушью черной.
Ќо разве лучше есть земл€,
„ем та, что –одиной зоветс€?
¬от почему так сердце бьетс€,
 огда командой корабл€
—оветский берег узнаетс€.
» нет почетней этих вахт,
„то ввод€т судно в порт любимый
¬ тот час, когда на мачту флаг
¬злетает птицей краснокрылой!



 

ћќ–— јя ѕ≈—Ќя

’орошую песню сложили мы с другом,
’орошую песню мы с другом поем.
» нам подпевает €нварска€ вьюга,
 огда мы в открытое море идем.

ћорозные волны корабль наш качают,
ѕо палубе скользкой гул€ет вода.
Ѕорта и рангоут она покрывает
ѕрозрачной бронею соленого льда.

ƒавно за кормой ма€ки отмерцали,
”дарили скл€нки: на вахту пора.
«апрыгали льдины на палубной стали
ѕод грохот ломов и удар топора.

–аботать на палубе жарко и трудно,
ј вахту держали мы ночь напролет.
—трашнее подводной атаки дл€ судна,
 огда нарастает на палубе лед.

 ак будто у судна открыты кингстоны,
 ак будто бы судно уходит на дно, Ч
“ак дав€т воды коченеющей тонны,
» с ними Ч коварный норд-ост заодно.
 
ћы думаем с другом, что слишком уж рано
ѕрощатьс€ нам с жизнью и краем родным.
«а этим ли вышли мы в ширь океана?
Ќет, мы не уступим, нет, мы не сдадим!

¬ бедовом веселье и грозном аврале
ћор€цкую песню сложили друзь€.
» так хорошо мы ее запевали,
„то кажетс€ Ч лучше и спеть-то нельз€!..



 

Ћ≈ƒќ ќЋ  Ђ –ј—»Ќї

Ќа рейде «олотого –ога
—тоит пол€рный следопыт.
 орабль воспоминаний много
ќ дальних плавань€х хранит.
¬ надраенной на совесть меди, Ч
„то отразилось в ней Ч скажи?
«арницы —евера, медведи,
— клыками желтыми моржи...
”знаешь по рожкам штурвала
» исцарапанным бортам,
 ак судно в шторм крутой качало,
 ак туго приходилось льдам.
» это вымыслом не будет,
 огда ты скажешь, что на нем
ѕлывут особенные люди.
ћы их геро€ми зовем.
ѕревратна —евера дорога Ч
ѕрекрасны подвиги во льдах!
Ќе зр€ сложили песен много
ћы о пол€рных мор€ках.

1940 г.



 

јЌ“≈ЌЌј

ѕроворней цепкой обезь€ны
ѕо вантам он взбиралс€ ввысь.
ј в уши ветер с океана
 ричал настойчиво: Ђƒержись!ї

¬цепись с нечеловечьей силой
¬ дрожащий, стонущий фордун,
Ќе то придетс€ плакать милой
¬ далеком и родном порту!

Ќо ничего вокруг не слыша,
—трем€сь вперед, он дерзко влез
Ќа клотик, будто бы под крышу
Ќабухших тучами небес.

 ачалась рвана€ антенна,
—вистели злобно провода.
¬низу валы сшибались пенно,
√розилась гибелью вода.

≈го хлестала, как бичами,
“ех проводов туга€ медь,
— лица стекала кровь ручь€ми,
Ќо он Ч не думал умереть.
 
ќн знал, что снизу, со спардека,
”стремлены дес€тки глаз
Ќа битву шторма с человеком,
 оторый выполнит приказ.

ѕусть схватка эта будет трудной,
ќн победит морозный норд,
» голос маленького судна
”слышит снова дальний порт.

” рваной радио-антенны
—оединит он провода.
...¬низу валы сшибались пенно,
√розилась гибелью вода.

Ќо сжав с неодолимой силой
ƒрожащий, стонущий фордун,
ћатрос шептал: ЂЌе плакать милой
¬ далеком и родном порту!ї

1 окт€бр€ 1940 г.г. ¬ладивосток

 


 

ѕ–ќ–ќ 

ќхотское море,
 осматое море,
—винцовое небо,
¬о мгле Ч берега.
Ћегонько вздохнет Ч
» сулит уже горе,
» палубу рвет
»з-под ног мор€ка.
» стаей собачьей,
—орвавшейс€ с цепи,
¬етра налетают,
Ѕушуют окрест.
» кажетс€, мачтами
—удно зацепит
«а клочь€ истерзанных
Ќордом небес.
я море ќхотское
¬идел при штиле
¬ течение года
¬сего только раз.
» помню, как мы
— мор€ками шутили,
„то выдуман штиль
—пециально дл€ нас.
Ќо старый ћит€й Ч
Ётот злой привередник Ч
¬друг воздух понюхал
» нам за€вил,
„то в штиль он не верит,
„то кэп в понедельник,
 оль вспомнить! Ч
»з порта корабль выводил.
¬ т€желый денек.
«начит, будет потеха,
ј шутки дл€ берега
ѕрибереги!
Ќо ливнем острот,
Ўквалом громкого смеха
ћит€ю ответили
¬раз мор€ки.
...“рюма очищались
ќт срочного груза,
—вой корпус корабль
ѕоднимал над водой.
ќхотское море
—труилось у клюзов,
» в воздухе чистом
Ќе пахло бедой.
» рейс наш кончалс€.
» вдруг у —крыплева
¬ лоб судну ударил
Ќеистовый шквал.
Ч ѕопомните волка морского
¬ы слово, Ч
ћит€й мрачно буркнул,
ј сам Ч ликовал.
Ќо шквал пролетел.
ћоре только р€било.
  причалу корабль
ѕодошел точно в срок.
» €сно,
ƒо чертиков €сно всем было,
„то морем самим
ѕосрамлен наш Ђпророкї.

4 июн€ 1939 г.



 

Ѕ”“џЋ ј

ѕроста€ бутылка. ѕуста€ при том.
Ќо вз€л € ее не без дрожи.
ќна мне дороже бутылки с вином,
— песком золотым мне дороже.

 оторый уж год € ее берегу, Ч
Ѕутылка весьма знаменита.
≈е € нашел на морском берегу,
Ѕыла она тиной покрыта.
 
¬ бутылке лежал парусины клочок.
я пробку старательно вынул,
» в сердце почувствовал острый толчок,
 огда рассмотрел парусину.

—то€ло под текстом такое число,
„то врем€ давно уж истлеть ей.
Ѕутыль по мор€м-океанам несло
Ќи много ни мало столетье.

Ћаскал ее теплым теченьем √ольфстрим,
Ѕока ей царапали льдины.
Ѕутылка таила в себе, между тем,
¬сю горечь мор€цкой судьбины.

ѕо воле стихии бутылка не в срок
ƒоставить смогла донесенье.
» раньше ее бросил шторм на песок
“ела ожидавших спасень€.

“рагеди€ эта от нас далека.
Ќо море, как прежде, сурово.
Ќедаром так дорого всем мор€кам
¬еликое им€ ѕопова.

21 июн€ 1940 г.г. ¬ладивосток
 



 

Ў“ќ–ћ

Ќу и, “ихий океан,
Ќатворил такое:
Ќаш спокойный капитан
Ћишилс€ поко€.
Ёх ты, дикий океан,
Ѕурна€ дорога,
ћолчаливый капитан Ч
 роет в мать и в бога.
Ќа ногах не усто€ть
ѕри такой погоде Ч
ƒаже боцман Ч хват-мор€к Ч
Ќа карачках ходит.
ƒаже боцман Ч хват-мор€к Ч
√оворит, что жутко...
ћоре беситс€ подр€д Ч
ƒес€тые сутки...
Ўлюпки в щепы разнесло...
—орвана антенна!
Ёх, морское ремесло!
Ѕурна€ сцена!
—тавит судно океан
–аком или дыбом.
Ќе придетс€ ль, капитан,
Ќам спуститьс€ к рыбам?
 апитан гл€дит в компас,
√оворит, что плохо.
 апитан жалеет нас
» себ€ немного...
» взгл€нув на нас, глаза
¬ сторону отводит.
–азве может он сказать,
„то уголь на исходе.
ѕрет беда со всех сторон...
 апитан Ч насмешник.
јх, как тонко шутит он
— юнгой побледневшим!
ѕрет беда со всех сторон...
” компасов ѕет€,
Ќапевает юнге он
ѕесню ѕаганел€!
ёнга смотрит на него,
–воту забыва€.
», тр€хнув вдруг головой,
Ћукаво подпевает:
Ч Ќам не страшен ураган,
Ќе страшна нам качка.
ќтчего вы, капитан,
¬стали на карачки?
ќтчего вы, капитан,
—мотрите так косо
» блюете в океан
Ќа глазах матросов?
... апитан наш оборвал
ѕесню ѕаганел€,
”лыбнулс€ и сказал:
Ч Ёто € с похмель€!
Ч  апитан, капитан, улыбнитесь,
¬едь улыбка Ч это флаг корабл€.
 апитан, капитан, подт€нитесь,
“олько смелым покор€ютс€ мор€.

24 €нвар€ 1939 г.
 



 

„≈Ћќ¬≈  «ј Ѕќ–“ќћ

¬округ мен€ шумно, но пусто.
я в море болтаюсь один.
— надеждой и стынущим чувством
—мотрю на седой —ахалин.

» берег совсем недалеко:
Ќу, просто рукою подать:
Ќо многое видим мы оком,
ј зубом не можем достать.

’олодной охотской волною
 ачает мой пробковый круг;
¬олна затевает со мною
 оварную, злую игру.

» € коченеющим телом,
ќдетым в морскую траву,
я чую, что к страшным пределам
Ќесолнечным утром плыву.

ј мозг тому верить не хочет, Ч
¬идением судно дразн€,
— которого прошлою ночью
¬олною слизнуло мен€,

 огда € на палубе тросом
 репил громыхающий груз.
ћне чуд€тс€ крики матросов,
—вист весел и мускулов хруст.

» мчит мен€ быстра€ лодка,
ќхотской гонима волной.
» что-то гор€чее в глотку
Ћьет боцман, склон€сь надо мной...

„ерты его €сными стали.
ќн шепчет, ласка€ мен€:
Ч “еб€ мы, братишка, искали
ƒве ночи и целых три дн€.

» боцману втор€т матросы:
Ч  ак часики! ѕравду сказал!
Ѕольшой благодарности слезы
я вдруг ощутил на глазах.

ќ, как хорошо из-под носа
” хищницы-смерти уйти!
Ч —пасибо, братишки-матросы,
«а то, что сумели найти!



 

—≈–ƒ÷≈ ћќ–я ј

≈му так шла морска€ форма,
 ак никому из мор€ков.
Ќо потер€л во врем€ шторма
” сахалинских берегов
ќн руку правую. “о горе
≈го убить совсем могло, Ч
ќно меж ним и милым морем
«ловещей пропастью легло.
 ак т€жело лишитьс€ сразу
¬сего, что дорого тебе!
“ак может помутитьс€ разум,
Ќепокорившийс€ судьбе.
ќн пассажиром совершает
ѕоследний рейс. ѕлавучий дом...
¬се о былом напоминает.
«десь каждый уголок знаком.
Ќе будет больше на спардеке
ќн слушать песню синих волн.
¬едь не нуждаетс€ в калеке
“еперь, конечно, пароход!
ƒышать, как рыба, он не в силах
Ќаверное, на берегу.
ћорска€ зыбка€ могила
 уда сподручней мор€ку.
ќсуд€т ли за метод старый
 витатьс€ с жизнью? ¬се равно.
 орабль курс держит на Ўантары,
ј он пойдет, пойдет на дно.
» в волны синие с бодтека
Ћегко нырнул он, как баклан.
Ќо и калеку-человека
Ќе прин€л древний океан.
ќн, может быть, рукой здоровой
—хватилс€, пада€, за трос.
ј может, анкерок дубовый
¬о след ему швырнул матрос.
Ќо против вечного поко€
¬осстало сердце мор€ка Ч
Ќе захлебнулс€ он водою...
¬едь есть еще одна рука!



 

Ў“”–-“–ќ—

¬ схватке с тайфуном у судна
Ѕыл поврежден штур-трос.
—удно ежеминутно
Ѕросить могло на утес.

–инулс€ Ўтыков  олька
¬ихрем на ют, во тьму.
“рос он наладил. “олько
–ебра пом€ло ему.

» над местом трагедии
¬звыл оглашенный шквал.
–аненый парень бредил.
ѕлакал. –угалс€. —тонал.

«вал он настойчиво “оню,
ћилую звал жену.
Ч “онем! Ч кричал он. Ч “онем!
 амнем идем ко дну.

—корей бежим из каюты!
—мерть идет по п€там!
Ёти скользкие спруты
ƒушат мен€, капитан!

Ўтыков с надрывным вздохом
Ѕилс€ о койку лбом.
Ч ѕлохо парнишке, плохо, Ч
 ачал головою лекпом.

ј утром с последним шквалом,
—гладившим океан,
Ћекпом сказал устало:
Ч ¬се кончено, капитан!

¬ыслушал тот. Ќи слова.
“реснул в зубах мундштук.
—пр€тав от рулевого
ƒрожь непокорных рук.

¬ небо нацел€сь биноклем
Ѕуркнул: ЂЅудет гроза!ї
ќх, не кстати намокли
” капитана глаза.

ЂЅр€кнулї грозу на удачу!
Ёх, захватило дух...
Ђ» капитаны плачут!ї Ч
ёнга подумал вслух.



 

—џЌ ћќ–я

Ѕыл плечист он. ¬ыше всех нас ростом.
— пылким сердцем. ”мной головой.
—ветлым сыном мор€ и норд-оста,
ѕомнитс€, назвали мы его.
—ловно отчий дом, любил он судно,
 ак и подобает мор€ку.
ќн не зр€ шутил: Ђћне так же трудно,
 ак киту Ч дышать на берегу!ї
Ќо зато в просторах океана
¬ штормовом веселье и труде,
„увствовал себ€ он посто€нно,
—ловно рыба скользка€ в воде.
ќн взбегал по вантам всех быстрее,
¬ бурю зарифл€€ паруса.
¬ качке волн седых касались реи,
“о пронзить грозились небеса.
» когда со скрипом нашу шхуну
 урсом перепутанным несло, Ч
ќн сме€тьс€ мог в лицо тайфуну,
ѕроклинать его без гр€зных слов.
¬от с таким уху на славу сваришь.
» совсем не зр€ во всех портах
Ќазывали юношу Ђ“оварищ!ї
Ћюди на различных €зыках.
¬ерно, так не назовут плохого
„еловека мор€ки вовек.
¬едь Ђтоварищї Ч то не просто слово,
Ќо с заглавной буквы Ч „еловек!
Ќочь была. Ќеслась навстречу вьюга.
Ћипкий снег к ресницам прилипал.
¬ эту ночь мы потер€ли друга.
«а борт смыл его дев€тый вал.
”дивлен € был. —крывать не стану.
я тогда увидел в первый раз Ч
” холодного, как айсберг, капитана
—лезы тихо капали из глаз.
ќ, недаром в этот день у кока
ѕодгорел со всех сторон пирог!
...»з морских ворот ¬ладивостока
¬ океан выход€т сто дорог.
—еверной дорогой к Ћенинграду,
ёжной Ч пр€мо к ќгненной «емле,
ƒаже в сказочное Ёльдорадо Ч
ћожешь ты приплыть на корабле.
ј ему теперь уже не плавать Ч
¬олны убаюкали его.



 

Ќј ¬ј’“≈

ѕредутренний теплый сон
“€желыми делает веки.
ѕод скл€нок холодный звон
¬ахту несу на спардеке.
—мен€тьс€ еще через час.
—тою € бездвижнее тумбы,
√лазами устав€сь в компас
Ќа градусы, четверти, румбы.
ѕо мостику штурман седой
Ўагает, слегка напева€.
Ќаш штурман еще молодой,
ј вот голова-то Ч седа€.
ƒва раза он в море тонул
» два испытал он пожара, Ч
Ќо только не канул ко дну
» даже Ч спасал Ђ‘илиппараї.
“еперь он тихонько поет
ќ шлюпке, влекомой волною,
ќ том, что домой он плывет
» встретитс€ скоро с женою.
Ќо вдруг, повернувшись ко мне,
—казал почти резко, сурово:
Ч ƒержи-ка, при€тель ровней!
» песенку петь начал снова.
Ўтурвал € кручу. » гор€т
 онфузом спаленные щеки.
Ч Ќа румбе!
Ч я слышу, мор€к! Ч
язвит мен€ штурман жестокий.
”же розовеет восток
» смена приходит на мостик,
» солнечный зайчик вдруг скок
Ќа грудь мне Ч пожаловал в гости!
я бережно гост€ несу
ѕо палубе. ¬ кубрике, знаю,
Ќа койке мгновенно усну,
«айчонка к груди прижима€!

1939 г.



 

ƒ–”«№я

Ёта ночь не забудетс€ скоро:
ћоре. —калы. ћерцанье светил.
ќ, с каким ты сердечным укором,
ћой соплаватель, мне говорил:
Ч ќчень жалко. Ќо мне ты не пара.
ѕоразмысли, безусый мор€к.
—лишком часто в горлан€щих барах
“ы бросаешь свои €кор€.
“ы бахвалишьс€ валкой походкой,
ћеж зубов трубку дерзко зажав.
Ќо поэзи€ мор€ Ч не в водке
» не в острых матросских ножах.
“ы хотел бы Ч завидное дело!
ѕровести свой трехмачтовый бриг
—квозь тайфуны жестокие смело
» в награду открыть материк.
ќбъ€сни, мне совсем не пон€тно,
„то за подвиг Ч в прокуренной мгле
¬друг открыть незнакомые п€тна
Ќа знакомом кабацком столе.
“ы с каким-то болезненным вкусом
ќблекаешь поэзию в ложь.
“ы неверным и гибельным курсом
—вою молодость, парень, ведешь...
...ƒруг умолк. я не думал с ним спорить,
—горбив спину, сидел и молчал.
— легким шорохом темное море
ќмывало подножи€ скал.
¬от когда € согнулс€ устало Ч
—жал мне руку товарищ матрос:
—ердце чуткого друга поймало
ћой безмолвный, отча€нный SOS.
ћы друзь€ми на судно с рассветом
¬озвращались. ƒул в спину нам бриз.
ћне казалось: с попутным ветром
я плыву в гавань Ќова€ ∆изнь.

1938 г.
 



 

* * *

¬олны косматые с ветром спор€т...
—удно качаетс€. ћачта гудит...
» кажетс€ мне, что огромное море
«лобно клокочет в моей груди.

ќ, далеко, далеко до рассвета!
ћчимс€ сквозь бурю... «емл€ далека...
Ћ€згнуло что-то... ”хнуло где-то...
„ь€-то за горло схватила рука...

ѕальцы холодные... ƒав€т... мне душно...
Ѕоцман, эй, боцман, скорее ко мне!..
Ѕоцман €вл€етс€, зову послушный.
—меетс€ лукаво: ЂЅывает во сне...ї

ћне стыдно немного: приснитс€ же сволочь...
Ќо силюсь и вида ему не подать...
Ч„ас, боцман, который?
Ч”ж близитс€ полночь...
Ч ј берег?
Ч Ќе видно! ¬ода и вода!
 



 

* * *

∆ми мне руку!
 репче жми мне руку.
я вернулс€ из пол€рных стран.
я торосы видел,
—лушал вьюгу,
 ушал юколу и пемикан.
ѕоцелуй в обветренные губы.
¬стреть мен€
» в комнаты введи.
я по виду только злой и грубый Ч
«наешь, сколько нежности в груди?
я носил ее с собой повсюду.
ќбними хот€ б на миг один.
я в твоих объ€ти€х позабуду
¬ой собак и страшный грохот льдин.
...ћне тепло,
ћне хорошо, подруга.
—ердцу даже слишком гор€чо.
“олько... только в этом солнце юга,
јбсолютно  не причем.


* * *

“уман ослепл€ет и душит Ч
“€желый приморский туман.
—ирены провыли все уши,
» можно свихнутьс€ с ума.

¬ода в летаргической сп€чке
«абылась бездвижно-густа,
 ак будто ¬еликий устал
ќт пь€ной безудержной качки.



 

SOS

¬ далекой бухте Ќайна,
 огда утих прибой,
¬ эфире так случайно
ћы встретились с тобой.

Ќа самой на короткой,
Ќа дружеской волне.
Ч ”чились в мореходке, Ч
–адист напомнил мне.

Ч ”же ли ты ћишуху
“ак быстро позабыл?
Ч ћишуха, как житуха, Ч
я вежливо спросил.

ѕуска€ дым из трубок
ћы слушали эфир.
» в дым радио-рубок
¬рывалс€ шумный мир.

Ќо в это врем€ в уши
”дарил точно шквал:
Ч —пасите наши души! Ч
Ќастойчивый сигнал.

¬ далекой бухте Ќайна,
 огда вскипал прибой,
“ак, встретившись случайно,
–асстались мы с тобой.

» шхуны торопливо,
 ак пара лебедей,
”мчались из залива
Ќа поиски людей.

6 окт€бр€ 1939 г.



 

* * *

я Ч мечтатель. ”ж таким родила
ћать мен€. » этим € счастлив.
ѕод ногами палуба ходила,
ќстрым ветром вздыблен был залив.

ќн был полон самой темной мути,
ƒо небес швыр€л он горсти брызг.
¬ это врем€ в кормовой каюте
ћой раздалс€ первородный писк.

ќх, суровый шкипер старой шхуны Ч
Ёто, верно, видел рулевой Ч
—тал каким-то нежным, юным,
“ак же, как и первенец его!

Ўкипер, может, даже прослезилс€
¬ гр€зный и обветренный кулак, Ч
 ак-никак Ч а сын его родилс€,
 ак-никак Ч а будет он мор€к.

ќх, недаром поспешил он к сыну,
», смахнув с усов каскады брызг,
–едкими зубами пуповину
—ыну осторожно перегрыз.

— ночи той качает мен€ море,
ѕодхватив, швыр€ет вкруг земли.
√л€нь, огни гор€т на дальнем створе, Ч
¬ океан выход€т корабли.

ћного раз под посвисты норд-оста
Ќа крутой € палубе сто€л.
ќгибала шхуна –усский остров,
”скользал от глаз морской причал.



 

ќ“≈÷

»з-за синей выпуклости мор€
ѕоказались мачты и труба.
ћы с тобой, дружок, увидим вскоре
 апитана с трубкою в зубах.

ќн взойдет на свой командный мостик,
Ђ÷ейсї поднимет к выцветшим глазам.
“очно так сюда заморским гостем
ѕлыл отец мой двадцать лет назад.

¬ винном погребке ¬ладивостока
Ћгал модистке дерзкий капитан:
Ч  ак Ѕайкал, любовь мо€ глубока
» сильна, как южный ураган.

ћать мо€ сказала: Ђ∆ду и верюї.
ѕроводила гост€ до дверей.
— той вот ночи след отца затер€н
¬ свисте ветра, в грохоте морей.

» когда со скользкого причала
¬ голубую даль смотрела мать,
≈й, рыда€, чайка прокричала:
Ђ то солгал, того не стоит ждать!ї
 
¬се же часто видели матросы
» брод€ги Ч пасынки земли,
 ак в порту с юнцом рыжеволосым
∆енщина встречала корабли.

ƒетство, детство быстро так проходит.
¬озмужал оборвыш-мальчуган,
» однажды сам на пароходе
ёнгою ушел он в океан.

ѕобывал он в очень многих странах,
ѕовстречал он множество людей.
“олько след папаши-капитана
Ќе нашел в разливе всех морей.

» теперь, когда вдруг из-за мор€
ѕоказалась мачта и труба,
ƒумаю с надеждою во взоре:
Ќе отца ли мчит сюда судьба?

«акипают волны у причала
ћного их, кто в море погибал...
ћожет, чайка матери солгала,
ј отец, быть может, и не лгал.

1939 г.



 

¬ “ј¬≈–Ќ≈

Ѕыл поздний час.
Ѕезлюдье. ¬етер. —л€коть.
¬доль улиц желтые
—лезились фонари.
» € зашел в таверну
Ђ–жавый €корьї
» сел к столу.
» трубку закурил...
ѕередо мной гарсон
ѕоставил пиво...
Ќебрежно мелочь
Ѕросил € на стол...
» думал € о женщине красивой,
 оторую еще € не нашел.
ј музыканты сонные играли
 акой-то глупый
» насмешливый фокстрот.
» мне вдруг стало душно в пь€ном зале...
» € вскочил...
  двер€м пошел. » вот...
”видел девушку,
 оторую, наверно,
”видеть можно только
Ћишь во сне...
» закачалась стара€ таверна...
» девушка приблизилась ко мне...
» улыбнулась.
» сказал €, глупый:
Ч я вас искал, € жду вас много лет...
я бредил вами...
» скривила губы
ќна, спокойно вымолвив ответ:
Ч Ѕеру полсотни за ночь €, малютка.
» не скупись. я, милый, очень хороша.
я отшатнулс€.
Ч   черту, проститутка!
я пь€н и не имею ни гроша!
» вышел вон.
Ѕезлюдье. ¬етер. —л€коть.
¬доль улиц желтые слезились фонари.
» мне хотелось выть, стенать и плакать
» жизнь свою кому-то подарить.

3 июн€ 1938 г.



 

Ѕќ÷ћјЌ

–ыбы, чайки, флаги и фрегаты,
∆енщины, драконы, €кор€.
 расками восхода и заката
—ложные орнаменты гор€т.

я смотрю на боцмана ѕетрова,
ѕрита€ насмешку и восторг.
 ем, в каких портах татуирован
ќн от головы да самых ног?

Ѕоцман, выражений не жале€,
√оворит мне, ус седой грыз€:
Ч ќт „ифу до –ио-де-∆анейро
ќставл€ли пам€ть мне друзь€.

¬ —ингапуре с другом старым, коком,
¬стретилс€, и камбузный пират
¬ыколол мне за бутылку рома
— парусами вздутыми фрегат.

¬от Ќептун морской змеей опутан
» окрашен кровью вскрытых жил:
√нилозубый шкипер из ѕортсмута
«десь игриво руку приложил.
 
¬от дракон хвостатый, шестиглавый,
¬ пакости своей неповторим.
Ўоколадный уроженец явы
ћне его в —абанго подарил.

¬сех рисунков смысл мне был рассказан.
Ч“оже след при€тельской руки?
”казав на темный шрам под глазом,
я спросил. ј боцман: Ђѕуст€ки!

ѕогл€ди-ка, вот работы тонкой
¬озле сердца колотый портрет
ќзорной смеющейс€ девчонки.
“от она оставила мне след!ї

...ќн ушел. ј € сто€л у трюма,
¬слушива€сь в ветра тихий свист.
» с насмешкой и с восторгом думал,
 ак наш боцман €рок и цветист.

–ыбы, чайки, флаги и фрегаты,
∆енщины, драконы, €кор€...
—тенд ли это выставки богатой
»ли просто роспись дикар€?!



 

* * *

—квозь мороз и сквозь извечный лед
ћы пойдем наперекор стихи€м.
¬се у нас реб€та неплохие Ч
 репкий и настойчивый народ.

Ќе заставишь нас дрожать и ныть.
я несу под мышкою гитару,
ѕотому что вкруг «емного шара
¬еселее будет с нею плыть.

ѕочему бы песенку не спеть?
ѕочему рукой не тронуть струны?
≈сли ты веселый, если юный
—ердцем не торопишьс€ седеть?

8 апрел€ 1940 г.



 

ќЅ»ƒј

» грозна, и далека
ћорска€ дорога.
ѕровожала мор€ка
Ћюба до порога.

–уку жала гор€чо
— нежностью во взоре:
Ч ¬озвращайс€, мор€чок,
∆ду теб€ € вскоре...

ƒолго он уйти не мог,
’оть уйти несложно.
¬ океане Ч сто дорог,
«аблудитьс€ можно.

 ажда€ из них длинна;
Ёто Ч не новинка.
  сердцу милой лишь одна,
ƒа и та Ч тропинка!

ќн задумчиво сказал:
Ч ѕуть лежит далекий...
», смут€сь, поцеловал
Ћюбу в обе щеки.

ќх, не ведал паренек
ѕро обиду Ћюбы:
Ч Ќеужели он не мог
ѕоцеловать в губы?

1939 г.



 
 
 

—Ћ”„ј… ¬ ћќ–≈

ћы вз€ли полный груз в ѕосьете
» шли в свой порт ¬ладивосток.
» вмазались в рыбачьи сети.
Ќа них сигнальный огонек
ѕогас.
» винт у парохода
ќплел тугой манильский трос.
» вызвалс€ спуститьс€ в воду
ќчистить винт Ч Ѕеда, матрос.
¬ ту осень дули с океана
—ырые, хлесткие ветра.
Ўумел, кача€сь, словно пь€ный,
«алив ¬еликого ѕетра.
ј в но€бре под свист норд-оста
 упатьс€ в море не пуст€к.
ћогли бы мы, конечно, просто
“рос обрубить. Ќо ведь в сет€х
”лов обильный был колхозный...
Ќелегкий труд у рыбаков!
Ќо, может быть, еще не поздно
–аспутать сеть, спасти улов?
...Ѕеда Ч угрюмый, молчаливый,
’ороший друг, лихой мор€к;
ќн в волны пенные залива
“ри раза уходил подр€д.
ј мы на палубе сто€ли,
Ќа миг дыханье притаив,
 ак будто сами мы ныр€ли
¬ гуд€щий, плещущий залив.
ћорозно даже думать,
 ак холодна сейчас вода.
Ќо вот на палубу угрюмый
ѕодн€лс€ наш матрос Ѕеда.
» вдруг Ч
Ћицо его улыбкой
“акой весенней расцвело,
„то сразу стало нам тепло, Ч
(ќкончилась морозом пытка!)
ќт пут очищен винт умело,
» целы будут невода.
Ќо главное Ч сто€л он целым
—реди друзей своих Ч
                                      Ѕеда!
...ѕлыл пароход. «алив был мутен.
» жалс€ к волнам бурый дым.
ћатрос Ѕеда в своей каюте
—пал сном счастливым, молодым.



 

ћџ ЎЋ» ¬ ѕќ—№≈“

ћа€к стремительно и остро
¬онзал во тьму холодный свет.
ћы обогнули –усский остров,
Ћегли на курс. ћы шли в ѕосьет.

Ќад мачтами кружили птицы,
» был тревожен птичий крик.
Ќас чувство близости границы
Ќе покидало ни на миг.

“ам, где сливалс€ с пенным морем
«алив ¬еликого ѕетра,
’одили бдительным дозором
—торожевые катера.

ћы шли всю ночь.
ј ранним утром,
“ам, где границ незримый стык,
Ќа палубу морска€ утка
”пала шумно с высоты.

ќтбилась, бедна€, от стаи,
¬ полете выбилась из сил.
Ч ј может, утка не проста€? Ч
 ок подозрительно спросил.

ќн осмотрел у птицы лапки,
–укой пошарил за крылом,
ѕотом сказал:
Ч Ќет, все в пор€дке.
Ќа камбуз, мила€, пойдем.

...ѕосьет залег в распадке сопок,
 ак окопавшийс€ боец,
 оторый, слыша вражий шепот,
¬ обойму заложил свинец.

Ћучи пронзительного света
¬онзал во тьму ма€к родной.
ћы возвращались из ѕосьета,
 ак на побывку, шли домой.



 

Ў »ѕ≈–

Ѕыл вечер холоден, угрюм.
¬збивал валы соленый ветер,
” нас был полон рыбой трюм,
» на борту лежали сети.

ѕ€ть ѕальцев Ч п€ть гранитных скал,
»х обойти при ветре трудно.
», может быть, дев€тый вал
ќ них распорет днище судна.

—уровы лица у ловцов.
“айфуну, может быть, в угоду
ѕридетс€ бросить в злую воду
Ѕогатой т€жести улов.

«амысловатый вьют узор
Ќа лбу у шкипера морщины,
Ќе в первый раз ведет он спор
— морской взлохмаченной пучиной.

Ќо зна€, что не быть беде,
—жимает шкипер крепче румпель.
» судно держит он на румбе
Ќазло и ветру и воде.
 

» только в сгорбленных плечах
¬идны упорство и усталость.
...я вижу каменный причал:
ќпасность за спиной осталась!

Ѕьют в колокол на берегу,
» шкипер, как всегда, спокоен.
— причала радостно рукою
ƒевчонка машет рыбаку.

ќн теребит свой мокрый чуб!
—пешит скорей пришвартоватьс€,
ѕри виде милых, жарких губ
Ќельз€ спокойным оставатьс€!

»юнь 1939 г.



 

ќ√ќЌ≈ 

ќн мерцал над темною водой
ќдинокой золотой звездой.
«а две мили каждый видеть мог
Ќа сет€х рыбачьих огонек.

“оропливо выпр€мив рули,
ѕроплывали мимо корабли,
» смотрели с палубы крутой
ћор€ки на проблеск золотой.

 аждый человек на корабле
Ѕлиже был к своей родной земле.
Ќо однажды в полуночный час
Ќа сет€х тот огонек погас...

√овор€т, что старый рыболов
¬ эту ночь был очень нездоров.
Ќе на шутку друг наш занемог
» к утру погас, как огонек...

Ѕьютс€ волны о гранитный мыс,
Ќосит ветер мириады брызг,
» стоит на берегу крутом
–ыбака осиротелый дом.
 
¬озле дома выстроен ма€к.
«а двенадцать миль его мор€к
ясно видит в полуночной мгле,
ƒержит курс уверенно к земле.

» спеша в родной ¬ладивосток,
¬споминают люди огонек,
„то мерцал над темною водой
ќдинокой золотой звездой.



 

ѕ–ќЅ ј

¬ам пробка от спасательного круга,
 онечно, ничего не говорит.
Ќо тот ее на пам€ть сохранит,
 ому она из волн вернула друга.

 огда рукою нервною радиста
“омительно выстукивалс€ SOS,
ќ чем подумал вахтенный матрос:
ќ матери, о порте, где родилс€?

«а борт броса€сь средь тайфунной жути,
 огда корабль, дрожа, пошел ко дну,
ќн, может, вспомнил только вещь одну Ч
ѕортрет любимой, что забыл в каюте.

ѕростить себ€, наверно, он не вправе, Ч
¬едь это то, что св€то он берег
¬о врем€ дальних рейсов и дорог.
 ак будто сердце он свое оставил!

» только ты простишь ему, подруга,
–ассе€нность и с нежностью в глазах
ѕосмотришь на предмет, качавшийс€ в волнах,Ч
Ќа пробку от спасательного круга!